These are the comments of Yoshihiro Togashi when Level E was published in Weekly Shonen Jump from 1995 to 1997. In Japanese, Chinese, & English. Enjoy~ 一人でやりたく思い、月イチになりました。忘れた頃に載ります。御気軽に読んで下さい 我想一个人来做,所以变成了每月一次的连载。每次当你忘记了的时候就会刊登。请抱着轻松的心情来阅读吧。 I wanted to handle it all by myself, so it became a monthly series. It’ll pop up when you’ve forgotten about it. Please read it casually and enjoy. Shonen Jump 1995 Issue #42(No.001 An alien on the planet) 一人でやりたく思い、始めましたが、ベタとトーンって大変っすね。どうしようかな…。 虽然是想着一个人来画才开始画的,但是涂黑和网点好辛苦啊。怎么办呢……。 I started this series thinking I’d do everything alone, but filling in blacks and applying screentones is seriously tough… What am I going to do…? 1995年46号(No.002 Run after the man!) 週刊連載でも経験しなかったひじ痛にかかる。なぜだろう。あ、あの見開きのせいだ…。 连周刊连载时代也没有经历过的手肘疼痛。为什么呢。啊,都是因为画那个联页……。 I’m getting elbow pain that I never experienced even during my weekly serialization days. Why is that? …Oh, it’s because of that double-page spread. 1995年50号(No.003 Risky game!) 来年の抱負。(1)徹夜なしで原稿を上げる。(2)...
Relief and anticipation for the anime adaptation --Congratulations on the decision to make an anime version of Oshi no Ko. How did you feel when you learned of the decision to make an anime? Aka Akasaka: I was happy. But since Mengo-san was in charge of drawing the pictures, I naturally thought it would be made into an anime. Mengo Yokoyari: I also thought it would be animated since it is based on Aka sensei's original work (laughs). (laughs) -- So both of you had anime adaptation in mind. Yokoyari: However, I am very happy to hear that it will be made into an anime. Akasaka: I am happy and relieved at the same time. We both have experience with anime adaptations of serialized works, so we both felt that it would be a disaster if the anime didn't get made even though we both have people who can stand on their own feet. Yokoyari: That's right. If the work of Aka Akasaka, the genius manga artist at the moment, were not made into an anime, I would feel that it was my fault. So...